ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Orley
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Orley
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
306
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
You are not authorized to view this page You do...
You are not authorized to view this page
You do not have permission to view this directory or page from the Internet address of your Web browser.
If you believe you should be able to view this directory or page, please contact the Web site administrator by using the e-mail address or phone number listed on the popnamorog.teprocurando.com.br home page.
翻訳されたドキュメント
Você não está autorizado a ver esta página...
282
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
hola, mi nombre es Luis Seijas y colaboro con un...
hola, mi nombre es Luis Seijas y colaboro con un importante grupo inversor. Estamos buscando grandes extensiones de terreno en Natal para construir chalets de lujo y hoteles.
Le agradecerÃa me mandase información sobre los posibles terrenos que usted pueda tener en Natal, Brasil.
Me quedo a la espera de sus noticias.
Atentamente,
Luis Seijas
翻訳されたドキュメント
Olá, me chamo Luis Seijas e ajudo um...
1